نشانی از گذشتگان

آشنایی با نسخ خطی،اشیای قدیمی ومعرفی آثار محمد وفادار مرادی

نشانی از گذشتگان

آشنایی با نسخ خطی،اشیای قدیمی ومعرفی آثار محمد وفادار مرادی

گردآوری و جمع آوری اطلاعات مربوط به موسسه گوهر می باشد .این موسسه در سه بخش آموزشی،هنری و پژوهشی مشغول به فعالیت می باشد .آدرس دفتر موسسه اصفهان خ حافظ روبروی هتل ستاره ۳۲۲۲۶۰۶۵-۰۹۱۶۲۸۵۶۳۶۴

کلمات کلیدی

رساله نامه حضرت زینب س.نقش زنان در واقعه عاشورا

اشعار حافظ و شب یلدا.موسسه گوهر

کتابخانه دانشگاه

ادینبرو.موسسه گوهر

نسخه قدیمی درباره ولادت پیامبر اسلام ص.کتاب جامع التواریخ

حاج حسین آقا ملک و بانو نواب قدسیه.رساله لمعه .یوسف وزلیخا

بهرام وگل اندام.امیر کبیر و ملک زاده خانم.جعفربرمکی وعباسه

شیرین .خسرو .حضرت خدیجه وپیامیر اسلام .نکاح نامه.ازدواج

اسنادازدواج های تاریخی .حضرت علی و حضرت زهرا .

کتب منسوب به امام حسن عسگری.

کتاب مقنعه .موسسه گوهر.اصحاب امام حسن عسگری

نسخه های خطی درمورد امام زمان عج.موسسه گوهر

تاریخ طبری .مروج الذهب.التبیه والاشراف .اثبات الوصیه

کتاب الغیبه والحیره.کتاب اصول کافی .کتاب آالغیبه النعمانی.

کتاب الغیبه.کتاب الملاحم .کتاب القاسم.کتاب المشیخه

نسخه خطی کمال الدین وتمام النعمه از ابن بابویه درباره امام زمان

جانشینان پیامبر.ولادت امام حسین ع .موسسه گوهر

لوح حضرت زهراس .امام زمان عج.جابربن عبدالله انصاری

قدیمی ترین فرش جهان .موسسه گوهر .هخامنشی .مادها.پارتها

قصیده ستاره ها.قصیده کواکب.

قصیده برده بوصیری .علاالدین تبریزی.

نسخه خطی خطبه غدیریه.کاری از موسسه گوهر

کتاب کشف الغرایب .موسسه گوهر

نسخه خطی کتاب قائم مقام فراهانی .موسسه گوهر

شرح دعای صباح حضرت علی (ع).محمدوفادار مرادی .موسسه گوهر

کتاب هزاره ققنوس.ساسانیان .سامانیان .موسسه گوهر .محمود کویر

اشیای قدیمی و نسخ خطی در موزه آستان مقدس امام حسین (ع)

معرفی کتاب زیبا شناخت مرمت نقاشی.مهدی حسینی .محسن قانونی.حمید فرهمند

تصویر کریم خان زند .دستخط ملاصدرا

تابلو نقاشی حافظ و شاخ نبات .سپر فولادی با نوشته های قرآنی

بایگانی

۲۱ مطلب در مهر ۱۳۹۶ ثبت شده است

۳۰
مهر


هدف: هدف پژوهش حاضر شناسایی رنگینه‌ها و رنگ‌دانه‌های به‌کاررفته در تزیینات نسخ خطی قرآنی دورة صفویه با روش‌های دستگاهی و مقایسة آن‌ها با مواد ذکرشده در رساله‌‌های کتاب‌‌آرایی است. برای اهداف حفاظتی و مرمتی نیز باید مواد رنگ‌دهنده شناسایی شود تا فرایند فرسایش و چگونگی پاک‌سازی و درمان آن‌ها معلوم گردد.
روش و رویکرد پژوهش: این پژوهش از نوع آمیخته است که گردآوری داده‌ها بر اساس اطلاعات حاصل از مطالعات کتابخانه‌‌ای و روش‌‌های دستگاهی است. در این پژوهش از روش‌‌ شیمی تر، میکروسکوپ الکترونی روبشی مجهز به تجزیة شیمیایی پاشندگی پرتوی ایکس (SEM-EDX)، طیف‌سنجی لیزری رامان و طیف‌سنجی زیر قرمز تبدیل فوریه (FTIR) مجهز به سلول انعکاسی ATR استفاده شد.
یافته‌های پژوهش: در این پژوهش شانزده نمونه از رنگ‌های آبی، قرمز و سبز به‌کاررفته در جدول‌کشی، علامت آیه و مرکبِ شش نسخة  خطی منسوب به دورة صفویه بررسی و شناسایی شد. نتایج بررسی رنگ‌ها نشان داد که لاجورد، نیل، آزوریت و سفید سرب (کربنات بازی سرب) در رنگ‌های آبی؛ شنگرف، سرنج و روناس (آلیزارین) در رنگ‌های قرمز و زنگار (وردیگریس) و سفید سرب در رنگ‌های سبز تزیینات و مرکب این نسخ قرآنی استفاده شده است. تاریخچة کاربرد رنگینه‌ها و رنگ‌دانه‌های شناسایی‌شده نشان می‌دهد که از همة آن‌ها در رساله‌‌های قدیمی نام برده شده و از مواد متداول در دورة صفویه بوده است و بدین ترتیب می‌توان نتیجه گرفت که هیچ تناقضی بین مواد استفاده‌شده و دورة تاریخیِ موردِنظر(صفویه) وجود ندارد.

رویا بهادری؛ فرانک بحرالعلومی نویسندگان این مقاله اند که در شماره شماره 1، بهار 1396، صفحه 104-125 گنجینه اسناد منتشر شده است.


۳۰
مهر


مرمت به معنای باز سازی فیزیکی از طریق ترمیم قسمت های صدمه دیده و تغییر یافته و باز گرداندن شرایط اولیه به سند در حد امکان است .

بسیاری از اسناد و منابع مکتوب در اثر گذشت زمان و نحوه نگهداری نادرست یا استفاده از مواد اولیه نامرغوب جهت ساخت آن ها دچار آسیب و تخریب می شوند. دامنه این تخریب ها  بسیار متنوع است  و می تواند از یک چین خوردگی یا تاخوردگی ساده تا پارگی های بخش هایی از سند، شکننده یا پوسیده شدن آن، پخش شدگی جوهر، ریختگی بخش هایی از سند و ... متفاوت باشد. 

در امر مرمت آثار ؛ اصولی از قبیل حفظ اصالت و نظم فیزیکی سند ؛امکان بازیابی مجدد ؛عدم تغییر ابعاد سند و بطور کلی مرمت صحیح و علمی آن ها امری لازم و ضروری است  که باید مورد توجه قرار گیرد.

۲۸
مهر


در نوشتار حاضر ضمن بررسی ویژگیها و نکات برجسته‌ی نسخه های ترکی موجود در کتابخانه آستان قدس رضوی و کتابخانه های وابسته، سعی در نگارش و معرفی و فهرست مختصر و الفبایی آنها خواهد شد.

 در کتابخانه کهنسال و هزار و صد ساله آستان قدس رضوی 67 نسخه به زبان ترکی مجموعه هفتاد هزار نسخه خطی آن را همراهی می کند که باعث غنا و جامعیت زبانی آنها گردیده است. در سنوات قبل (سال 1352شمسی) استاد ایرج افشار و روان‌شاد محمدتقی دانش‌پژوه نسخه های ترکی کتابخانه ملک تهران وابسته به کتابخانه آستان قدس رضوی را ضمن 30 صفحه در انتهای جلد اول فهرست کتب خطی کتابخانه ملک معرفی نموده اند که بالطبع در این سطور از تکرار معرفی آنها صرف نظر شده است . لکن نسخه های کتابخانه مرکزی و کتابخانه های وابسته بانضمام هفت نسخه ترکمنی موجود به شیوه الفبایی مختصراً معرفی خواهد شد.

در بررسی اولیه نسخه‌ها، صرف نظر از وحدت زبانی، تنوع جغرافیایی خاصی در زبان و آواشناسی زبان نسخه‌ها ملاحظه می‌گردد. برخی نسخه ها متعلق به زبان ترکی شمال خراسان و هرات هستند مانند: یوسف و زلیخا اثر طبع مظلوم (قرن13ق) ‌‌‌‌‌‌[شماره 651 گوهرشاد] و یا کاتبان نسخه متعلق به مناطق مزبورند مانند: عبدالله بن آقا رضا در 1245ق (کاتب لیلی و مجنون فضولی، شماره 691 گوهرشاد) و نبی عامری در 1096ق کاتب لغتنامه امیر علیشیر نوایی متوفی 906 ق [نسخه 6940 مرکزی].

گروهی از نسخه ها توسط کاتبان آذربایجان ایران کتابت شده است مانند: نسخه دیگر لیلی و مجنون فضولی بغدادی متوفی 976ق که توسط شفیع تبریزی در 1228ق کتابت شده است [14742 مرکزی] و یا نسخه ربع مجیّب در نجوم که میرزا محبعلی ناظم الملک مرندی در 1300ق نگاشته است [شماره1/12154 مرکزی] و نیز نسخه تعلیم الخط عبدالله صیرفی (قرن 6ق) که توسط اَبودَودَس در 961ق کتابت و تذهیب شده است [شماره 12224 مرکزی]

و بخش دیگر، نسخه هایی هستند که در قسطنطنیه یا استانبول و بلاد دیگر ترکیه امروزی متولد شده اند و متاثر از شیوه نگارش، تذهیب و واژگان ترکی استامبولی قرار دارند مانند: نسخه مراثی بخط قنبر علی آل عبا (قرن 14ق) شامل مرثیه های رجب بن حسین از فقرای بکتاشیة ترکیه که در 1203ق نوشته است [شماره 27456 مرکزی] و نسخه ای بخط نسخ محمد بن حسین معاصر سلطان مراد بن سلطان سلیم عثمانی که مناسک حج سنان الدین یوسف مکی زنده در 991ق را در شام استنساخ کرده است [شماره 17602 مرکزی] و یا نسخة کتابچه تشکیلات اردوی همایونی عثمانی در 1815 میلادی [شماره 29181 مرکزی].

قابل ذکر آنکه کاتبان ترک زبان خراسان مانند رمضان بن کربلایی مشهدی دُلو ـ از روستای خبوشان یا قوچان ـ و کاتب نسخه لیلی و مجنون فضولی بغدادی متوفی 976ق در سال 1287ق همراه با کتابت آن دو مثنوی فارسی (بختیارنامه و موش و گربه) در همان سال استنساخ نموده و می‌نماید در کنار بازنویسی کتب ترکی به کتابت نسخه های فارسی نیز جدیت داشته‌اند.

واقفان کتب ترکی:

سابقة وقف نسخه‌های ترکی به تاریخ 1145ق حدود سیصد سال پیش باز می گردد که نادرشاه افشار اولین نسخه ترکی را وقف کتابخانه نمود و در ادامه میرزا رضا خان نائینی، قاضی نور در مرداد 1311 و خان بابا مشار در 1346ش نسخه هایی را به کتابخانه واگذار و نیاز نمودند.

در بعد از انقلاب اسلامی با شتاب آهنگ وقف و خرید، نسخه‌های بیشتری که 80% موجودی نسخه‌های ترکی را شامل می گردد به مجموعه اضافه گردید.

لهذا در این سی سال اخیر نام واقفانی همچون: سید محمد باقر سبزواری 1405ق / سید جلال الدین تهرانی 1361ش / علیرضا شاهی 1372ش / رایزنی فرهنگی ایران در سوریه 1368 / استاد جعفر زاهدی 1377ش / احمد شاهد اسفراینی 1381ش / حاج آقای نیری کاشمری 1382 و مقام معظم رهبری حضرت آیة الله خامنه ای «ادام الله عنایاته» که خلال سنوات 1373 تا 1387 نسخه هایی را به زبان ترکی وقف و نیاز داشته‌اند.

محتوا و موضوع نسخه های ترکی:

صرف نظر از نام نیک اندیشان و ارادتمندان ساحت قدسی حضرت رضا علیه السلام که مجموعه‌های خطی و نفیس خود را اهداء نموده اند، بیشترین تعداد نسخه های مزبور در موضوعات منظوم و منثور ادبی قرار گرفته‌اند مانند: دواوین شعرا، مثنویات و در مراحل بعدی نسخه هایی در مباحث عقاید و فقه و اخبار و برخی علوم پزشکی و نجوم و جنگی و تجوید و تاریخ ملاحظه می شوند.           

دواوین و شرح متون مانند: دیوان فضولی بغدادی (   ـ976ق) / دیوان امیر علیشیر نوایی 
(     ـ960ق) / دیوان مشرب / قصیده التجائیه ابوالحسن صفا (14ق)/ ترجمه قصیده برده بوصیری از قطب الدین خلواتی/ شرح دیوان حافظ از سروری(   ‌ـ969ق)/ شرح گلستان سعدی از ملا شمعی.

 مثنویات: لیلی و مجنون فضولی/ یوسف و زلیخا مظلوم (قرن 13ق)/ وفات نامه پیامبر اکرم ص (قرن 13ق)/ گلشن مصائب واصف تبریزی (قرن13ق).

متون منثور ادبی و جنگهای اشعار: که عموماً شامل مرثیه های ائمه اطهار (ع) و اولیاء الله هستند مانند: محبوب القلوب امیر علیشیر نوایی ( ـ906ق)/ بحارالانشاء از قرن 12ق/ جنگ مراثی علی نوحه خوان/ جنگ اشعر دلریش (قرن 13ق)/ و جنگ مرثیه رجب بن حسین در 1203ق.

متون تاریخ زندگانی ائمه اطهار علیهم السلام: خصوصاً حضرت سید الشهدا علیهم السلام و ترجمه احوال شعرا مانند: حدیقة السعدا فضولی بغدادی در ترجمه روضة الشهدا ملا حسین کاشفی در مصائب و زندگانی امام حسین علیه السلام/ داستان محمد حنیفه/ مقتل و مصائب سید الشهدا/ جنان‌المومنین از رضا خاکسار (قرن12ق) در مصائب و زندگانی سید الشهدا و واقعه طف/ مجالس النفایس امیر علیشیر نوایی در تاریخ ادبیات/ تذکره شیخ صفی الدین اردبیلی.

کتب لغت دو زبانه مانند: لغت حلیمی (قرن 10ق) یا شرح بحرالغرایب/ لغت نامه امیر علیشر نوایی/ نصاب ترکی علی بادکوبه ای (قرن14ق).

و متون علمی مانند: ربع مجیب نعمت الله (قرن13)/ رساله معرفت اسطرلاب از مصطفی بن علی موقت جامع خاقان در استامبول/ طالع نامه از محمد چلپی موقت مسجد جامع شهزاده/ غایة البیان در تدبیر بدن انسان از رئیس الاطباء صالح بن نصرالله معروف به ابن سلوم حلبی متوفی 1080ق در بیان امراض. مفردات و مرکبات ادویه که به نام محمد خان پسر ابراهیم خان سلطان عثمانی نگاشته است.

برخی از نسخه های نفیس و دستخط های علماء و شعرا

  در میان مجموعه نسخه های معرفی شده دستخط‌های: محمد بن حسین عالم و فقیه معاصر سلطان مراد عثمانی ‌‌‌[مناسک حج 17602 مرکزی]. درویش طالوی (قرن 12 ق) ساکن دارالعدل قسطنطنیه [معرفت رجال الغیب.2/ 2011 مرکزی]. دلریش شاعر قرن 13ق (جنگ اشعار 18502 مرکزی ). ملاعلی نوحه خوان ( قرن 13 و 14 ق) [جنگ مراثی. 16794 مرکزی] و غیر اینها را میتوان مشاهده کرد.

 و برخی نفایس موجود عبارت است از:

تعلیم خط عبدالله صیرفی (قرن 6 ق) به خط نسخ خوش در 961ق با تذهیب و کتابت ابودَودَس کاتب.

دیوان فضولی بغدادی بخط خوب روحی بن خیری در 991 ق.

ترجمه قصیده برده بوصیری با ترجمه ترکی منظوم از قطب الدین خلواتی به خط نسخ و نستعلیق عصر مترجم و تذهیب و سرلوح کم کار. 

کتابچه تشکیلات اردوی همایونی عثمانی بخط نسخ خوب در معرفی قوای سه گانه.

جنگ اشعار شامل 103 برگ که محمد بن علی در 1013 ق با سجع مهر «مظهر لطف اللهی محمد بن علی» جمع آوری نموده و شامل اشعار و غزلیات و رباعیات و قصاید مشهور شعرای ترکیه است از قبیل: نجاتی بیگ، سماعی، شمعی چلپی، قصیده در فتح استامبول در 857ق توسط سلطان محمد، نحسی، شریفی، اموی چلپی، غزل حیرتی، تخمیص گناه با ذکر مقامات و گوشه ها و ردیف های آوازی ابیات مانند: پنجگاه، سه گاه، عشیران، دوگاه، حسینی، نوا، لغز سلطان مراد، غزلی از ثانی سلمه الله، عبیدی، نظیره‌هایی از باقی افندی، عالی افندی، شانی، نوعی چلپی، لسانی، قبولی، خلدی، اسیری، کمال پاشازاده، احمد چلپی، اصولی، حیاتی، قابلی افندی، بهاری چلپی، عبیدی، رضایی، وارسقی یک غزل از سلطان سلیمان، نیلی افندی، چند قطعه در ماده تاریخ جنگ با روم در 923 ق، رباعی اثر طبع خفی چلپی ادرنه‌ای، حقیری، احمدی، عزی‌زاده افندی، آهی چلپی، فغانی چلپی، وحدتی، وصال چلپی، سپاهی، اسیری، تخمیس بیانی از یحیی افندی، مرادی ، جنانی و شمس تبریزی و دیگران.

بعد از مقدمة نه چندان مختصر، نسخه های ترکی موجود به تنظیم الفباء و در سطور زیر اطلاع رسانی می‌شود:

«الف»
اختیارات الایام

ترکمنی، اخبار از محمد عوض بن صدرالدین قراقاش در تعیین سعد و نحس ایام:

27736 (نستعلیق 12 ق، 25 گ، کامل، وقفی مقام معظم رهبری در 1380)

ادعیه

دستور به ترکی، از ـــــ ؟ شامل ادعیه تعقیبات نماز:

11896 (نسخ شعبان 1154 ق، کامل، 102 گ، وقفی محمد وجدانی در 1359ش)

اسطرلاب (رساله در معرفت)

ترکی، هیأت و نجوم. از مصطفی بن علی موقت جامع خاقانی در استامبول در یک مقدمه و 45 باب: 1/12084 (نسخ 13 ق، 44 گ، کامل، وقفی سید جلال‌الدین تهرانی در 1361)

بحارالانشاء

ترکی، ادبیات، از ــــــ ؟ در شیوه نامه نویسی، 471 گوهرشاد (نسخ 12ق، 188 گ، کامل، وقفی سعید طباطبایی در 1332)

«ب»
بحرالمعارف

ترکی، معانی و بیان از مصطفی بن شعبان سروری، 4705 غرب (نسخ 13 ق، 95 گ، نر)

«ت»
تجوید

ترکی و عربی، تجوید و قراءت، از قاریان، قرن 13 ق: 1990 گوهرشاد (نستعلیق 13 ق، 18 گ، نر)

تجوید منظوم

ترکی، اثر طبع بنده ده ؟، در جزوه‌ای در مباحث

عمده تجوید:

29277 (نستعلیق 1262ق، 21 گ، کامل، وقفی محسن حسینی، 1382)

تذکره شیخ صفی الدین اردبیلی

ترکی، تاریخ و عرفن، شجره‌نامه پادشاهان صفوی از صفی‌الدین اسحاق بن جبرئیل اردبیلی متوفی 735 ق:

59 (نسخ خوش 11 ق، 139 گ، نر، وقفی نادر شاه 1145 ق)

تعلیم خط

ترکی، خوشنویسی از عبداللع صیرفی (6 ق):

12224 (نسخ ممتاز ابودودس 961 ق، 24 گ، کامل، تذهیب نسخه توسط کاتب، وقفی سید جلال‌الدین تهرانی، 1361)

جنان المؤمنین

ترکی، اخبار، احتمالاً از رضا خاکسار در ثواب و فضیلت مرثیه سرایی سیدالشهداء:

14489 (نسخ علی بن کربلایی تبریزی، 1153 ق در تبریز، 119 گ، کامل، وقفی سید محمد باقر سبزواری، 1405 ق)

جُنگ

ترکمنی، ادبیات، جامع، ملا قوئنج جهت فرزندش شامل حِکم خواجه احمد سوی عارف قرن 6 ق ترکمن و اشعار قل تمور:

28181 (نستعلیق 1312ق، 156 گ، قف، خریداری در 1381)

جُنگ

ترکی و فارسی، علوم غریبه و کیمیا، از ـــــ ؟، شامل خطوط مرموزه و اقلام هندی و یونانی و اوزان صغار و کبار و تعبیر خواب:

26242 (نستعلیق 13ق، 63 گ، کامل، وقفی جعفر زاهدی 1377)

جنگ (= مجموعة المراثی)

ترکی، ادبیات اثر طبع علی نوحه خوان (14 ق):

16794 (نستعلیق تحریری شاعر 1341 ق، 174 گ، کامل، خریداری در 1367)

جنگ اشعار

ترکی استامبولی، ادبیات، جامع: محمد بن علی در 1013ق با سجع مهر» مظهر لطف الهی محمد بن علی با اشعاری از نجاتی بیگ، سماعی، شمعی چلپی، قصیده در فتح استامبول در 857 ق توسط سلطان محمد و شعرای دیگر ترکیه و عثمانی:

29211 (نسخ و نستعلیق 11 ق، 103 گ، کامل، وقفی حاج آقای نیری کاشمری در 1382)

جنگ اشعار

ترکی، ادبیات، اثر طبع شاعری با تخلص دلریش (13 ق):

18502 (نستعلیق تحریری شاعر 1286 ق، 110 گ، کامل وقفی علیرضا شاهی در 1372)

جنگ اشعار

ترکی، اخبار و مصائب از مداحان و ذاکران مشهد رضوی در مصائب کربلا:

14711 (نستعلیق 14 ق، 146 گ، کامل، وقفی سید محمد باقر سبزواری، 1405ق)

جنگ مراثی

ترکی، ادبیات از ــــ ؟ شامل نوحه در مراثی سیدالشهدا و امیر مؤمنان علیهما السلام:

29266 (نستعلیق 13 ق، 53 گ، کامل، وقفی آقا نبوی کاشمری در 1382)

29208 (شکسته نستعلیق، 13 ق، 52 گ، نف، وقفی آقا نیری کاشمری در 1382)

جُنگ مرثیه

ترکی، ادبیات، اثر طبع رجب بن حسین در 1203ق از فقرای بکتاشی ترکیه، در مراثی ائمه(ع):

27456 (نستعلیق تحریری قنبر علی آل عبا، 1303 ق، 88 گ، کامل، خریداری)

حدیقة السعدا

ترکی، ادبیات، از محمد بن سلیمان فضولی بغدادی (913 ـ 976 ق) به شیوه روضة الشهداء ملا حسین کاشفی متوفی 910 ق

نگاشته کتاب در 1271 ق در بولاق چاپ شده است.

719 گوهرشاد (نستعلیق عبدالرضا بن حمزه، 1075 ق، 272 گ، کامل، وقفی سعید طباطبایی در 1332)، 15135 (نستعلیق تحریری 1015 ق، 238 گ، کامل، وقفی مکتبة امیرالمؤمنین در 1365)، 19219 (نستعلیق عبدالشکور بن خداویردی شاه کرم، 1260 ق، کامل، 170 گ، وقفی سعید شکوری در 1373)، 9470 (نستعلیق 1271 ق، حجت سلیمان، 157 گ کامل وقفی خان بابا مشار در 1345)

داستان محمد حنفیه

ترکی، تاریخ اسلام، از ــــ ؟

555 گوهرشاد (نستعلیق 13 ق، 59 گ، وقفی سعید طباطبایی در 1332)

درّالعجائب

ترکمنی، اخبار، از علماء عامه قرن 13 ق در عقاید و اخلاق:

28219 (نستعلیق 1299 ق، 160 گ، خریداری 1381)

دیوان خواجه یسوی

ترکمنی، ادبیات، اثر طبع خواجه احمد یسوی (قرن 6 ق):

27373 (نستعلیق تحریری امان مراد، 13ق، 38 گ، کامل، خریداری در 1380)

دیوان فضولی بغدادی

ترکی، ادبیات، اثر طبع محمد بن سلیمان فضولی بغدادی (913 ـ 976 ق): 9659 (نستعلیق روحی بن خیری، 991 ق، 180 گ، کامل، وقفی خان بابا مشار)، 15105 (نستعلیق 993 ق، 112 گ، کامل، مذّهب و سرلوح دارد، مکتبه امیرالمؤمنین در 1365)، 444 گوهرشاد (نستعلیق 10ق، 100 گ، کامل، وقفی سعید طباطبایی در 1332)، 928 گوهرشاد (نستعلیق 12 ق، 128 گ، نف، وقفی سعید طباطبایی در 1332)، 12547 (نستعلیق محمد ملا بن سعد محمد، 1279 ق، 90 گ، وقفی حسین کی استوان در 1348)

دیوان مختوم قلی

ترکمنی، ادبیات، اثر طبع مختوم قلی فراغی (1146 ـ 1205ق):

28220 (نستعلیق 1308 ق، 57 گ، نف، خریداری در 1381)

دیوان مشرب

ترکی، ادبیات، اثر طبع مشرب یا مشرب دیوانه ساکن کاشغر شامل غزلیات و مثنویات با مضامین عرفانی:

11964 (نستعلیق مخلوط شکسته 1282 ق، 336 گ، کامل، وقفی سید محمود رحیم‌زاده، متوفی در خرداد 1361)، 1/28165 (نستعلیق 13 ق از برگ 24 تا 46، کامل، خریداری در 1381)، 8794 (نستعلیق پادشاه خواجه بن رحمت‌الله در 1312 ق، 364 گ، کامل، خریداری در 1338)

دیوان نوابی

ترکی، ادبیات، اثر طبع امیر علیشیر نوایی (9060 ق)، 4901 شامل غزلیات (نستعلیق 10 ق، 3 گ، وقفی میرزا رضا خان نائینی در 1311)، 15819 (نستعلیق تحریری، 13 ق، 84 گ، کامل، خریداری در 1367)

ربع مجیّب

ترکی، هیأت و نجوم از نعمت‌الله 13 ق در ارتفاع ربع دایره ضمن مقدمه و سیزده باب:

12154 (نستعلیق شکسته میرزا محبعلی ناظم‌الملک مرندی، 1300 ق در خوی، 8 گ، کامل، وقفی سید جلال‌الدین تهرانی در 1361)

ربع مجیب (تکلمه)

ترکی، هیأت و نجوم از نعمت الله (13 ق)

در مقدمه و دوازده باب در معرفت درجه شمس و جیب قوس:

1/12154 (نستعلیق شکسته میرزا محبعلی ناظم‌الملک مرندی در 1300 ق در خوی، 8 گ، کامل، وقفی سید جلال‌الدین تهرانی در 1361)

رمل

ترکی و فارسی، علوم غریبه، رساله در استخراج ضمیر است

23113 (نستعلیق 13 ق، 16 گ، نف، خریداری در 1329)

زبدة الکلام (ــ فیما یحتاج الیه الخاص و العام)

ترکی، فقه، از نامراد وجدی:

775 کتابخانه غرب (نسخ محمد بن حسن قره حصاری، 1059 ق، 257 گ)

شرح بحرالغرائب = لغت حلیمی

فارسی و ترکی، لغت، از لطف‌الله بن ابو یوسف حلبمی (قرن 10 ق):

27383 دفتر اول (نستعلیق تحریری ممتاز، 11 ق، 131 گ، موجودی تا حرف ن، خریداری)

شرح دیوان حافظ

ترکی، ادبیات، از مصطفی سروری متوفی 969 ق، از شعرای عثمانی :

7135 (نستعلیق 13 ق، 88 گ، نر، خریداری در 1327 ش)

شرح قصیده برده

ترکی، ادبیات، شاحر= احمد بلالی؟ شرحی بر قصیده برده بوصیری

15178 (نسخ 1135 ق، 44 گ، کامل، وقفی خلیل علوی خویی)

شرح گلستان سعدی

ترکی، ادبیات، از ملا شمعی، 15173 (نسخ علی خان بن رمضان 1154 ق، کامل، 187 گ)

طالع نامه

ترکی، هیأت و نجوم، از محمد چلپی موقت مسجد جامع شهزاده در احکام نجوم:

12084 (نسخ 13 ق، 67 گ، نوچند صفحه، وقفی سید جلال الدین تهرانی، 5/1361)

عقاید الاسلام

ترکی، عقاید از ملا احمد فاضل اردبیلی، مصور به نام شاه عباس ثانی:

28668 (نستعلیق خوش بن علی اصغر اردبیلی، 1309 ق، در دارالارشاد اردبیل، 72 گ، کامل، وقفی احمد شاهد در 1381)

عقاید منظوم

ترکمنی، عقاید حنفی، از علماء عامه ترکمن:

28221 (نستعلیق خواجه محمد بن محمد صالح، 1308 ق، 64 گ، کامل، خریداری در 1381)

غایة البیان (ــ فی تدبیر بدن الانسان

ترکی، پزشکی، از رئیس الاطباء صالح بن نصرالله معروف به ابن سلوم حلبی متوفی 1080 ق که در بیان امراض و مفردات و ادویه مرکبه به نام محمد خان بن ابراهیم خان سلطان عثمانی نگاشته:

5204 (نستعلیق مخلوط شکسته، 12 ق، 165 گ، کامل، وقفی میرزا رضا خان نائینی در مرداد 1311)

فقه منظوم

ترکمنی، فقه حنفی، در مباحث طهارت و صلوة:

28180 (نستعلیق 14 ق، 34 گ، نر، خرداری در 1381)

قصیدة النجائیه

ترکی و ترجمه فارسی، ادبیات، اثر طبع ابوالحسن بن کاظم متخلص به صفا (14 ق):

16662 (نستعلیق 13 ق، 35 گ، کامل، خریداری در 1367)

قصیده برده (ترجمه ـــ)

ترکی و فارسی، ادبیات و مناقب، از قطب‌الدین سعدالله خلواتی، نسخه ترجمه منظوم قصیده برده در مدح پیامبر اکرم (ص) سروده محمد بن سعید بوصیری است:

26092 (نسخ و نستعلیق 13 ق، 47 گ، کامل، سرلوح دارد، وقفی جعفر زاهدی در 1377)

کتابچه تشکیلات اردوی همایونی عثمانی

ترکی، علوم جنگی و اسناد، از ـــ ؟، عنوان ترکی: «دولت علیه عثمانیه اوردوی همایون تشکیلاتی در 1815 م شامل معرفی قوای سه‌گانه:

29181 (نسخ 1329 ق، 83 گ، نو، وقفی حاج آقا نیری کاشمری در 1382، دارای یک تصویر سربازهای ارتش)

گلشن مصائب

ترکی، ادبیات، اثر طبع احمد بن محمد صادق واصف تبریزی (13 ق)

14399 (نستعلیق شکسته، 13 ق، 220 گ، وقفی سید محمد باقر سبزواری در 1405 ق)

لغت‌نامه

ترکی، لغت، از امیرعلیشیر نوایی (   ـ 906 ق):

6940 (نستعلیق بنی عامری 1096ق، 182 گ، کامل، وقفی ملک‌زاده کوثر در 1363)

لیلی و مجنون (مثنوی)

ترکی، ادبیات، اثر طبع محمد بن سلیمان فضولی بغدادی (913 ـ 976 ق) 

14742 (نستعلیق شفیع تبریزی 1228ق، 72 گ، وقفی سید محمدباقر سبزواری در 1405ق)

619 گوهرشاد (نسخ عبدالله بن آقا رضا، 1245 ق، 128 گ، نل، وقفی سعید طباطبایی در 1332)، 15821 (نستعلیق 1287 ق، 36 گ، نل، خریداری در 1367)، 15826 (نستعلیق تحریری 13ق، 160 گ، نف)

مجالس النفایس

ترکی، تاریخ ادبیات، از امیر علیشیر نوایی (844 ـ 906ق):

15995 (نستعلیق 1134ق، 140 گ، کامل، وقفی بنیاد مستضعفان تهران در 1367)

محبوب القلوب

ترکی، ادبیات، اثر طبع امیر علیشیر نوایی (    ـ 906ق):

12055 (نستعلیق 1122 ق، 68 گ، کامل، وقفی سید جلال‌الدین تهرانی در 1361)

9783 (نستعلیق مقصود بن خلیفه 1257 ق به نام پلنگ تویش خان؟ در مشهد، گ، کامل، وقفی خان بابا مشار در 1346)

مخبر صادق

ترکی، علوم غریبه از محمد صالح (قرن 14 ق)

در مباحث علم رمل:

7920 (نسخ 14 ق، 39 گ، کامل، خریداری در 1329 ش)

مزارات مکه

ترکی استامبولی، جغرافیا و تاریخ، از علماء حنفی

1/29792 (نسخ تحریری 12 ق، از برگ 21 تا 36، نو، وقفی رایزنی فرهنگی ایران در دمشق 1368)

معرفة رجال الغیب

ترکی استامبولی، عرفان از درویش طالوی از نقی در دارالعدل قسطنطنیه براساس آراء شیخ محیی‌الدین عربی به همراه مصادیق و توسل‌نامه منظوم به عربی:

2/2011 (نسخ تحریری مؤلف 12 ق، 4 گ، کامل)

مقتل

ترکی، اخبار و مصائب ائمه علیهم السلام :

14749 (نستعلیق 13 ق، 48 گ، نو، وقفی سید محمد باقر سبزواری در 1405ق)، 14654 (نسخ 13 ق، 237 گ، نو، وقفی سید محمدباقر سبزواری در 1405 ق)، 27517 (نستعلیق خوب، 13 ق، 110 گ، نو، خریداری در 1380)، 2415 گوهرشاد (نستعلیق تحریری 14 ق، 85 گ، نف)

ملعمه

ترکی، علوم غریبه و نجوم، ترجمه ملحمه دانیال نبی (ع) از حبیش بن ابراهیم تفلیسی   ـ 629 ق برگرفته از فرمایشات امام صادق(ع) و دانیال نبی در شماره ماههای رومی که برای ابوالفتح قرل ارسلان نگاشت. ترجمه به ترکی: سید احمد عزت 13 ق

791 گوهرشاد (نسخ 13 ق، 73 گ، کامل، وقفی سعید طباطبایی در 1332)

مناسک حج

ترکی استامبولی، فقه حنفی، نقل از مناسک حج سنان الدین یوسف مکی زنده در 991 ق نقل کننده: محمد بن حسین معاصر سلطان مراد بن سلیم عثمانی :

17602 : نسخ نائل 12 ق در شام، از برگ 1 تا 18، نل، وقفی رایزنی فرهنگی ایران در دمشق در 1368)

مناسک حج

ترکی استامبولی، فقه حنفی، از ــــ ؟

29792 (نسخ و نستعلیق 12 ق در شام از برگ 10 تا 19، نل، وقفی رایزنی فرهنگی ایران در دمشق، 1368)

نصاب ترکی

ترکی، لغت، از علی بادکوبه‌ای، 14 ق: 1/1968 گ (نسخ و نستعلیق 14 ق، 9 برگ کامل)

 
وفات نامه (مثنوی ـــ)

ترکی کاشغری، ادبیات، در رحلت پیامبر اکرم(ص) و شهادت حضرت زهرا و حسنین علیهم السلام که در 1207 ق سروده :

28165 (نستعلیق 13 ق، از برگ 1 تا 23 کامل، خریداری 1381)

یوسف و زلیخا

ترکی، ادبیات، اثر طبع شاعری با تخلص مظلوم (13 ق):

651 گوهرشاد (نستعلیق رمضان بن کربلایی مشهود مشهور به دُلو، 1261 ق، 93 گ، نل، وقفی سعید طباطبایی در 1332)

محمد وفادار مرادی

۲۷
مهر


ابتدا مطالب یا تصاویر مورد نظر با مرکب مخصوص روی کاغذهای مشمع مخصوصی که زرد رنگ بود نوشته می شد. بعد به مدت ۲۴ ساعت در داخل آب نگه داشته می شد و سپس روی سنگ مخصوص که قبلاً ساییده شده و حرارت گرفته و داغ شده بود برگردانیده می شد تا خطوط به روی سنگ انتقال یابند. سپس بر روی سنگ اسید نیتریک ریخته می شد تا محل خالی سنگ (یعنی اطراف نوشته ها) به اندازة یک میلیمتر حل شود و نوشته های روی سنگ به صورت برجسته نمایان گردد.

 

سپس با غلتک، مرکب بر روی سنگ نقش می بست و با فشار یکسان و یکنواخت سنگ بر روی کاغذ، عمل چاپ صورت می گرفت.
برای آن که در هنگام چاپ، مرکب چاپ اطراف نوشته ها و خط ها را نگیرد از مخلوطی از آب و اسید و محلول صمغ عربی۲ استفاده می شد. استادکار با قلم، جاهای خوب گرفته‌نشده را اصلاح می کرد و به آن صمغ می زد تا برجسته شود. بعد از محکم کردن سنگ با تسمه بر روی ماشین چاپ، کارگر مرکب‌زن با یک غلتک، مرکب را آهسته روی لوح می مالید.

 

کارگر دیگری به نام کاغذگذار، ورق را با احتیاط روی سنگ می‌گذاشت. چرم گذار با ورقه ای از چرم ضخیم روی کاغذ را می پوشاند. این کار سبب می شد فشار وارد بر تمام سطوح کاغذ، یکسان باشد. دو نفر غلتک‌کش با حرکت غلتک و با یک فشار عمودی، عمل چاپ را انجام می دادند. کاغذ بردار، کاغذ چاپ‌شده را بر می‌داشت و لایه‌گذار، یک لایه میان ورقه های چاپ‌شده می گذاشت تا کاغذهای چاپ شده زودتر خشک شوند.

 

ماشین قادر بود ساعتی ۲۰۰ برگ چاپ کند و با هر سنگ هفتصد برگ چاپ می‌شد. در پایان، سنگ ساب‌ها سنگی را که یک بار از آن استفاده شده بود، از چاپ در می آوردند، آن را گرم می کردند و سپس با یک سمبادة زبر به اندازة کف دست، آنقدر روی سنگ می ساییدند۱ تا نوشته ها کاملاً پاک شود. بعد از آن با اسید رقیق، آن را می شستند تا برای مرحلة بعدی که شامل نوشتن، تیزابکاری و... است آماده باشد .

 

۲۶
مهر


  تذهیب

ورقی که در سطح اندرون کتاب به جلد نصب می گردد.

  آسترکتاب

در اصطلاح نسخه آرایان نقوشی از گل و برگ و تصاویر حیوانات را گویند که فقط بارز-مجرد از الوان دیگر- تزئین شده باشد

   تشعیرقابلق

روش نقش تشعیر در روی جلد معرق که آقا میرک ابداع کرده بود

  آیین آقامیرکی

در اصطلاح نسخه آرایی شکلی را گویند بیضی که وسط آن را با نقوش اسلیمی یا بترمه یا تصویر نبات و حیوان یا با خطوط رقاع، نسخ ونستعلیق می آرایند

   ترنج

یا اسلامی در مصطلح مذهبان و نسخه آرایان به نقوش و گره بندیهایی گفته میشود حاوی پیچ و خم های زیاد

   اسلیمی

اگر مسیر خط به صورت افقی نباشد و به هیئت منحنی، کج و منصرف از خط افقی کتابت شده باشد

   چلیپا

آلتی چوبی که کتاب را در آن محکم می بستند تا به راحتی روی لبه های کتاب کار کنند

   اشلنج

اگر مطلبی چه کوتاه چه بلند در کناره های صفحات نسخه کتابت شده باشد و همه زمینه ها کناره های مذکور را در بر نگیرد

  حاشیه

آنچه بر کاغذ و جز آن از طلا و نقره محلول افشانند که برای اینکار قلم مخصوص است

   افشان

در عرف نسخه آرایان به محلولی گفته می شود سبز رنگ، که از رنگ مس به دست می آید

    زنگار

یا اقلام ششگانه که از آن خطوط سته مراد باشد مثل ثلث، محقق، توقیع، نسخ، ریحان، رقاع

    اقلام سته

محلولی بوده است قرمز رنگ متمایل به نارنجی که از اکسید سرب به دست می آمده و در کتابت سرفصل ها و عنوانها و آرایش نسخه ها به کار می رفته است

   سرنج

نوعی کاغذ که توسط کاغذ سازان با الوان و رنگ های مختلف رنگین می شده است

   الوان

یک نوع قلم بوده که از شاخه خرما می ساختند و گاه در قرن دوم بدان کتابت می نمودند

   سعف

نام نقشی است که در کتابها عموما روی و پشت جلده، سر فصل ها و حواشی به کار می برده اند

    بترمه

یکی از رنگ های الوان که برای کشیدن جدول از آن استفاده می شده است

    سیلو

نوعی از چرم که آن را بسیار لطیف و نازک سازند و به الوان غیر مکرر رنگ کنند و در جلدها به کار برده می شود

      بلبلی

در اصطلاح جلدسازان غلافی را گویند چرمین، و گاه پارچه ای یا فلزی که به جهت محافظت جلد به کار می برده اند

      قابلق

در اصطلاح نسخه نویسی و نسخه شناسی به هر سطر از سطور نسخه بیت گفته می شود

      بیت

در لغت به معنی مرز و کناره است و درعرف نسخه شناسی به کناره های سه گانه صفحات نسخه گفته می شود

      هامش

نسخه نویسی به صورت سطر به سطر را بیت نویسی می گویند که این عمل از سده هشتم هجری در نسخه نویسی معمول شد.


    

۲۵
مهر


 

این بخش که در زیر زمین کتابخانه ی مرکزی و مرکز اسناد واقع شده، دارای حدود  ۱۲۰۰ نسخه خطی و ۱۴۰۰کتاب چاپ سنگی و بیش از ۵۰۰۰ جلد کتاب فارسی و لاتین نفیس و نایاب است. پژوهشگران سراسر دنیا می توانند از طریق اینترنت از طریق آدرس http://library.ui.ac.ir در قسمت بانکهای کتب نفیس، چاپ سنگی، کتب خطی، به فهرست و اطلاعات کتابشناختی آنها دسترسی پیدا کنند. همچنین تا کنون چهار جلدکتاب فهرست نسخ خطی و فهرست کتب چاپ سنگی و اسناد موجود در کتابخانه مرکزی توسط مجمع ذخائر اسلامی به چاپ رسیده و در دسترس  می باشد. کتابخانه مرکزی دانشگاه به منظور خدمات دهی سریع اقدام به تصویر برداری دیجیتالی کل کتابهای خطی و چاپ سنگی مجموعه نموده است. کتب نفیس به هیج عنوان قابل امانت نمی باشد و دسترسی به کتب خطی و چاپ سنگی از طریق فرم دیجیتال آن امکان پذیر است. در این بخش اسناد زیادی از جمله عکس، گزارش فعالیت، راهنما، بروشور و آمارهای مربوط به تاریخ شصت ساله دانشگاه اصفهان نگهداری می شود.

 

تلفن : ۷۹۳۳۱۸۹

۲۴
مهر

پیشینه کتابخانه نسخ خطی

کتابخانه و گنجینه نسخ خطی کاخ گلستان در اوایل قرن 13هجری قمری در کاخ گلستان با همت فتحعلیشاه قاجار تاسیس شد و به نام کتابخانه شاهنشاهی موسوم شد.فتحعلیشاه توجه خاصی به فن شریف خطاطی و هنر ظریف نقاشی داشت و هنرمندان چیره دست روزگار او مانند : زین العابدین اشرف-محمدشفیع بن محمدعلی تبریزی-وصال شیرازی و صدها خوشنوس نامدار در اقلام مختلفه در آن عصر با نمایش تفاخر و نفایس در عرصه هنرنمایی به مسابقه پرداختند و آثار گرانبها و بی بدیل خود را به شاهان اهدا می کردند و این آثار به کتابخانه راه می یافت و در همین عصر هم مصوران ماهر و چهره پردازان قوی پنجه پا به عرصه وجود گذاشتند و بازار صنعت نقاشی را به سبک و شیوه خاص قاجاری  خود پیوسته گرم داشتند.
نام آورانی مانند: آقا رضا، آقا صادق،خاندان وصال،علی اشرف،صنیع الملک،محمودخان ملک الشعرا،کمال الملک،اسماعیل جلایر و دیگر نقاشان و تذهیب کاران هنرمند با خلق آثار دلفریب خود هنر را وسعت بخشیدند و کتابخانه شاهنشاهی با جمع آوری کتب کتابخانه های سلاطین گذشته مانند صفویه و زندیه بالاخره در کاخ گلستان پایه گذاری شد.
در زمان حاج میرزا آقاسی که نظارت مستقیم بر کتابخانه شاهنشاهی وجود داشت کتابهای دینی به وفور گردآوری شد که بعضی در قالب خلعت و پاداش بخشیده می شد و به هر تقدیر بعد از فوت محمدشاه قاجار در زمان سلطنت ناصرالدین شاه یعنی در اوایل نیمه دوم قرن 13 هجری قمری این کتابخانه به نام کتابخانه سلطنتی یا کتابخانه موزه سرکاری تغییر نام پیداکرد و رو به توسعه بیشتری نهاد.یادداشتهای متعددی به خط ناصرالدین در اغلب نسخ کتابخانه سلطنتی دیده می شود.
در اواخر سلطنت قاجار عنایتی به کتابخانه سلطنتی نگردید و به طورکلی می توان گفت خلق آثارهنری رو به افول نهادو بسیاری از کتابها متفرق و به بلاد دوردست افتاد و مورد تعدی متعدیان بی ذوق و سودجویان غیر متعهد قرار گرفت مثل لسان الدوله که از کتابداران وقت بود که تعدادی از آثار ربوده شده توسط وی از زیر خاک باغچه و زیر شیروانی واز حوض آب درآمدو به بسیاری از نسخ آسیب جدی وارد آمد و بدرستی بر کسی معلوم نیست که بازنگشته ها کدام اند و کجایند؟
تا پایان دوره قاجار برخی آثار نفیس دیگری از کتابخانه بذل و بخشش شد از آن جمله یکی از شاهکارهای هنر خوشنویسی و نگارگری است این اثر مرقعی بود شامل 60قطعه از نقاشیهای "حمزه نامه " مشهور بود که از بزرگترین اثر نگارگری مکتب ایران و هند به شمار میرود.که به خارجیان بخشیده شد  که در موزه ملی وین نگهداری می گردد.
در عصر پهلوی هم با تشکیل کتابخانه ملی در حدود 14 هزار جلد کتاب از کتابخانه سلطنتی به کتابخانه ملی انتقال یافت و مابقی نسخ در صندوق نگهداری میشد و سرانجام گنجینه کنونی کتابخانه  در مجموعه تاریخی کاخ گلستان فعالیت خود را شروع کردو امید است بتوانیم روز به روزبا اقدامات موثر و طرحهای خوب بهره وری کتابخانه افزوده گرددو در ارائه خدمات مرجع جهت پژوهشگران و انجام امور پژوهشی و چاپ نسخ خطی به نتایج  شایانی در خور برسیم.
در حال حاضر بیش از 3200قلم نسخه  خطی در گنجینه نفایس و نسخ خطی کاخ گلستان موجود است و از مفاخر این مجموعه می توان به :مرقع گلشن، شاهنامه بایسنقری ، هزارو یکشب اشاره نمود.

ارائه خدمات

- اصل منابع به هیچ عنوان نمایش داده نمی شود.
- در اختیار گذاشتن سی دی ، پرینت، میکروفیلم یا عکس از تمامی بخشهای نسخ منوط به تکمیل فرم تقاضا و ذکر نوع تحقیق و پرداخت هزینه می باشد.
- اصل نسخه در اختیار پژوهشگر قرار نمی گیرد و در موارد خاص که نیاز پژوهشگر به رویت بخشهائی از اصل نسخه محرز باشد، پس از تائید مدیر کتابخانه و مدیر دستگاه اجرائی و منحصرا در سالن مخزن و با نظارت کامل کتابدار ، اصل نسخه برای مدت زمان محدودی در اختیار پژوهشگر قرار می گیرد.
- استفاده از اسکن  یا  عکس دیجیتالی نسخ سنگی و چاپ سنگی برای پژوهشگران در قبال معرفی نامه معتبر و اجازه ریاست دستگاه امکان پذیر خواهد بود.
- به منظور افزایش بقای عمر نسخ خطی و چاپ سنگی و سربی و امکان استفاده آسان، تهیه اسکن و میکروفیلم و عکس دیجیتالی  از نسخ مزبور ضروری است.

مدارک مورد نیاز محققین و روزهای مراجعه

مراجعین محترم می بایستی ضمن ارائه معرفی نامه معتبر از محل کار یا تحصیل  و یا ارگانهای  ذیربط ، نامه درخواست خود را نیز ضمیمه فرمایند و کارت شناسائی معتبر و یک قطعه عکس و کپی کارت ملی خودرا همراه داشته باشند.با مراجعه به  دبیرخانه کاخ گلستان  و سیر روال قانونی و تائید مدیر یت محترم یا معاونت محترم مجموعه کاخ گلستان  و ارجاع به دفتر گنجینه نسخ خطی ّ  برای ایشان نوبت سرویس دهی تعیین می گردد تا کار مورد درخواست بررسی و اعلام آمادگی گردد.
روزهای  مراجعه: از شنبه تا چهارشنبه ساعت 9 صبح الی 14:30 بعدازظهر جهت ارائه مدارک  به دبیرخانه کاخ گلستان مراجعه نمائید.
درخواست کنندگان  می بایست دارای مدارک تحصیلی فوق لیسانس یا بالاتر باشند.













۲۴
مهر


معرفة الاثار (مجموعه مقالات نسخه شناسی و مجموعه خطی و ...)

گروه مولفان:

محمدصادق موسوی گرمارودی (نویسنده) | محمد وفادار مرادی (گردآورنده) 


ناشر: 

سازمان چاپ و انتشارات وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی 


درباره کتاب:

معرفة الاثار (مجموعه مقالات نسخه شناسی و مجموعه خطی و ...) [کلیات] عنوان کتابی است از محمدصادق موسوی گرمارودی که در 364 صفحه و توسط انتشارات سازمان چاپ و انتشارات وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در سال 1381 به چاپ رسیده است. موضوع اصلی این کتاب نسخه های خطی است. از محمدصادق موسوی گرمارودی، کتاب شهر فراموش شده(قدیانی) نیز در بازار کتاب موجود می‎باشد.

۲۳
مهر

وقف، اهدا و خرید؛ شیوه های جذب قرآن و نسخ خطی به کتابخانه آستان قدس

 

محمد وفادار مرادی، کارشناس و مشاور سازمان کتابخانه ها، موزه ها و مرکز اسناد آستان قدس رضوی با بیان روش های جذب کتب و قرآن های خطی کتابخانه آستان قدس رضوی اظهار کرد: وقف و اهدا، نخستین و کهن ترین روش های جذب قرآن ها و کتب خطی به کتابخانه آستان قدس رضوی است.

 

وی خرید را روش دیگر جذب مصاحف شریفه و کتب خطی کتابخانه آستان قدس عنوان کرد و گفت: با شناسایی مجموعه داران کتب و قرآن های خطی و اعزام کارشناسان و متخصصان نسخ خطی کتابخانه آستان قدس به شهرها و بلاد مختلف، مجموعه های مورد نظر قیمت گذاری، ارزیابی و خریداری شده و به مجموعه کتب و موزه آستان قدس رضوی افزوده می شوند.

 

وفادارمرادی با معرفی بخش فهرست نگاری کتابخانه آستان قدس رضوی ابراز کرد: کتب و مصاحف شریف ورودی به کتابخانه در این بخش ابتدا کتاب شناسی و نسخه شناسی شده و سپس شناسنامه مختصری برای آن ها تهیه می شود.

 

وی همچنین به روند فهرست نویسی کتب خطی این مجموعه پرداخت و افزود: در مرحله بعد از ثبت نسخه و اختصاص شماره اموالی آستان قدس رضوی، فهرست نگاری مفصل نسخه خطی انجام می شود و محصول این نوشته ها به کتاب هایی تبدیل می شود که بعد از چاپ در اختیار محققان و شیفتگان قرآن ها و نسخ خطی قرار می گیرد.

 

فهرست نگاری کتابخانه آستان قدس؛ پیشرو در فهرست نویسی مصاحف شریفه

 

وفادارمرادی در ادامه ابراز کرد: بخش فهرست نگاری کتب و قرآن های خطی کتابخانه آستان قدس رضوی از سال ۱۳۰۵ شمسی شروع به فعالیت کرده است که در واقع قدیمی ترین بخش فهرست نویسی کتب و قرآن های خطی کشور به شمار می رود.

 

۲۲
مهر

سمینار نسخه شناسی فارسی با حضور 14 استاد ایرانی در اتریش برگزار می شود.

به گزارش خبرگزاری مهر، سمینار نسخه شناسی فارسی از سوی انستیتو ایرانشناسی وابسته به فرهنگستان علوم اتریش و با همکاری مرکز پژوهشی میراث مکتوب ایران، مرکز آرشیو دولتی اتریش و کتابخانه ملی اتریش با حضور اساتید و متخصصان بین المللی و نسخه پژوهان برجسته دنیا از جمله 14 تن از اساتید و کارشناسان برجسته متون خطی ایران در فرهنگستان علوم اتریش برگزار می‌شود.

در این سمینار در مورد تجربیات بدست آمده و امکانات موجود در کشورهای مختلف بحث و تبادل نظر خواهد شد.

همچنین شرکت کنندگان در همایش مزبور از بخش آرشیو دولتی و کتابخانه ملی اتریش بازدید به عمل خواهند آورد.

اساتید ایرانی و موضوعات سخنرانی آنان عبارتند از : 1- ایرج افشار (نگاه پانورامیک به کدیکولوژی نسخه های خطی فارسی)، 2- اکبر ایرانی (اهمیت چاپ فاکسیمیله از لحاظ ضوابط نسخه شناسی و شناخت متن برای تصحیح متون فارسی)، 3- نادر مطلبی کاشانی (آداب رنگین نویسی در نسخه های خطی )، 4- صادق آصف آگاه (بازسازی کتابخانه های کهن قاجاری براساس مهرها)، 5- علی اشرف صادقی ( نشانه های زیر و زبری در نسخه های خطی )، 6- محسن جعفری مذهب ( اهمیت واترمارک در سال یابی اسناد و نسخ خطی بی تاریخ)، 7- پریسا کرم رضایی ( بررسی انجامه کاتبان در مجموعه کتابخانه مرکزی دانشگاه تهران)، 8- ناصر گلباز ( نقش بانک اطلاعات نسخه‌های خطی ایران در گسترش تحقیقات میان رشته‌ای)، 9- سوسن اصیلی (بررسی و طبقه بندی نسخه های مصور کتابخانه مرکزی دانشگاه تهران)، 10- فریبا افکاری (کاربرد برافزوده ها در شناخت نسخ خطی)، 11- قنبرعلی رودگر (حاشیه و حاشیه نویسی در نسخه های خطی)، 12- محمد وفادار مرادی (شناخت کاغذ عصر سلجوقی با تکیه به نسخ خطی کتابخانه آستان قدس رضوی)، 13- عمادالدین شیخ الحکمایی (تاثیر در اندیشه کهن در آرایه ها و کالبد نسخه های خطی ) و 14- علی صفری (راهکارهای پیشنهادی برای طبقه بندی قلمهای اسلامی با معرفی دو نمونه از قلمهای مورد استفاده در نسخه های خطی فارسی).

این سمینار از اول تا پنجم مهرماه سال جاری برگزار می‌شود.

مراسم اختتامیه این سمینار طی ضیافت شامی از سوی رایزنی فرهنگی ایران در اتریش برگزار خواهد شد

۲۱
مهر

گزارشی از کنفرانس نسخه شناسی فارسی در

تالار هشتاد نفره با حضور یازده نفر!
 

 

دکترمحسن جعفری مذهب

یک توضیح کوتاه
به درازا کشیدن انتشار شیرازه در فضای مجازی گه گاه موجب بروز مسائلی میشود که یکی از آنها تاریخ نشر نشریه است که با تاریخ مطالب ظاهرا همخوانی ندارد .گزارشی که در پیش رو دارید یکی از همان مصادیق است. تاریخ برگزاری مراسم در مهر ماه بوده است اما در شماره مردادو شهریور شیرازه قرار گرفته و این تنها بدین دلیل بوده که چنانچه نمره ی بعدی به دراز کشید حداقل از تازه گی و طراوت مطلب کاسته نشود و غبار زمان کمتر بر صورت آن بنشیند. با پوزش از خوانندگان محترم بابت مسائلی اینچنین امیدواریم مشکلات شیرازه هر روز کمتر و خبر رسانی ما به روز تر باشد.

شیرازه

 

گزارشی از کنفرانس نسخه شناسی فارسی که از اول تا پنجم مهر ماه امسال در شهر وین کشور اتریش برگزار شده بود. در اطلاعیة ارائه گزارش در کتابخانه ملی، دو فایل نیز افزوده بودم :1: برنامه همایش. 2: شرکت کنندگان فعال (سخنران) و غیر فعال (غیر سخنران)، تا خوانندگان (و حاضران نشست گزارش) با خواندن آنها بدانند اصل موضوع چیست.

ارائه این گزارش در کتابخانه ملی به درخواست خودم بود وگرنه بنظر نمی رسد الزامی در ارائه گزارش علنی داشته باشم، چه اگر غیر از این بود، هرازگاهی باید شاهد گزارش سفری می بودیم که نیستیم. سخنگوی کنفرانس هم نیستم و تنها نظرات شخصی خود را بیان می کنم.طرف های ایرانی همایش مرکز پژوهشی میراث مکتوب و مجله نامه بهارستان بودند. انتخاب سخنرانان براساس کارهای علمی منتشر و ارائه شده آنان در زمینه نسخه شناسی بود و برخی افراد پیشنهادی طرفین بدلیل عدم وجود کار علمی منتشر شده از سوی آنان در زمینه نسخه شناسی مورد قبول و مذاکره قرار نگرفتند. البته وجود برخی مسائل شخصی و غیر علمی نیز قابل کتمان نیست. 2 نفر پیش از سفر عذر خواستند: دکتر محمد رضا شفیعی کدکنی و آقای رحیمی ریسه.

محل اقامت بیشتر شرکت کنندگان در هتل چهار ستاره پرنس اوگن بود که در کناره شهر، و تنها چندین کیلومتر با محل آکادمی فاصله داشت و کمتری در پانسیون اشتات پارک که در مرکز شهر، و کمتر یک کیلومتر با آکادمی فاصله داشت و کمتر از ده دقیقه پیاده روی. درست است که چهار ستاره نبود اما بخت با من بود که محل اقامتم در آنجا تعیین شده بود. به ساکنان هتل پرنس اوگن حسادت نمی کردم، هرچند نمی توانستم مانند آنان از بلیت هفتگی مترو و تراموای خود بخوبی استفاده کنم. دیر رسیدگان هم در هتلی دیگر جا داده شدند.

این کنفرانس علمی ساده، منظم، بموقع، و کم خرج برگزار شده بود. نه افتتاحیه ای داشت با سخنان و پیام این و آن، نه اختتامیه ای پرطمطراق و با موزیک و نورباران. نه پوستری و بروشوری، و نه پلاکاردی و تبلیغاتی. نه خبرنگاری و نه مصاحبه ای. سخنرانان با نام حقیقی دعوت شده بودند و نه اینکه از سازمانی خواسته باشند تا شاید رئیس بیاید و یا هرکس دیگری را بفرستد. در اسناد کنفرانس نیز تنها نام شخصی افراد آمده بود و نه القاب تشریفاتی و حتی درجه علمی آنان. 20 نفر سخنران (اکثرأ ایرانی) و 32 نفر میهمان (اکثرأ اروپایی)، در تالاری که کمتر از 60 صندلی داشت. هیچ کس بی دعوت نیامده بود و میهمانان غیر سخنران خرج خود را داده بودند. چند نفر هم از هردو گروه نیامده بودند. سخنرانان تنها سه شام را میهمان بودند و بقیه خرجشان با خودشان بود. انستیتو ایرانشناسی تنها زمانی میهمانان غیر سخنران را به شام میهمان کرد که خرج شام با آکادمی علوم و رایزنی فرهنگی کشور ما بود. هیچ سخنرانی در میان سخنرانی دیگران غایب نمی شد!، با این توجیه که "من که حرفم را زده ام، چرا باید حرف دیگران را گوش کنم".

سخنرانی ها به ترتیب ارائه:

ایرج افشار: "نگاه پانورامایی به نسخه شناسی نسخه های خطی فارسی"، اکبر ایرانی: "اهمیت چاپ فاکسیمیله (چاپ عکسی) از لحاظ ضوابط نسخه شناسی و شناخت متن برای تصحیح متون فارسی"، نادر مطلبی کاشانی: "آداب رنگین نویسی در نسخه های خطی"،  فرانسیس ریشارد: "مهرها و نقش آن در شناخت نسخ خطی فارسی"،   صادق آصف آگاه: "بازسازی کتابخانه های کهن قاجاری بر اساس مهرها"،  پاول لوفت: "تشخیص اصالت اشعاری که در بعضی از اسناد و سنگ نوشته های دوره قاجار نقل شده است"،  علی اشرف صادقی: "نشانه های زیر و زبری در نسخه های خطی فارسی"، یان یوست ویتکام: "ساختار متون در نسخ خطی فارسی تا قرن 16میلادی"، محسن جعفری مذهب: "درباره «اهمیت واتر مارک در سالیابی اسناد و نسخ خطی بی تاریخ"، پریسا کرم رضایی: "بررسی انجامه کاتبان درمجموعه کتابخانه مرکزی دانشگاه تهران"، ناصر گلباز: "نقش بانک اطلاعات نسخه های خطی ایران در گسترش تحقیقات میان رشته ای"، سوسن اصیلی: "درباره «بررسی و طبقه بندی نسخه های مصور کتابخانه مرکزی دانشگاه تهران"، فریبا افکاری:"درباره «کاربرد برافزوده ها در شناخت نسخ خطی"، قنبرعلی رودگر: "موضوع «حاشیه و حاشیه نویسی در نسخه های خطی"، الگا واسیلوا: " نکاتی چند در مورد جلدهای طلا کاری شده در ربع آخر قرن 16میلادی و جلدسازی محمد زمان بن میرزابیگ تبریزی صحاف"، محمد وفادار مرادی:"شناخت کاغذ عصر سلجوقی با تکیه به نسخ خطی کتابخانه آستان قدس رضوی"،امر یزدان علیمردانف: "میراث مکتوب فرهنگستان علوم تاجیکستان و اهمیت تاریخی، علمی و فرهنگی آن در مطالعات مربوط به خاور نزدیک و خاورمیانه"،  عمادالدین شیخ الحکمایی: "نحوست تربیع و خوش یمنی اعداد فرد: تأثیر دو اندیشه کهن در آرایه ها و کالبد نسخه های خطی"،الگا یاستربووا: " درباره بعضی از عجایب مربوط به نسخه های خطی کلکسیون ژنرال کنستانتین فون کافمن"،علی صفری: "راهکارهای پیشنهادی برای طبقه بندی قلم های اسلامی با معرفی دو نمونه از قلم های مورد استفاده در نسخه های خطی فارسی"

جمع بندی کنفرانس را چهار خانم برگزار کردند:

خانم فریبا افکاری: بررسی مقالات کلی

خانم منیژه بیانی: بررسی مقالات مواد کتابت

خانم پریسا کرم رضایی: بررسی مقالات کتابت

خانم سوسن اصیلی: بررسی مقالات هنر در نسخه شناسی

قول هایی هم داده شده که مقالات منتشر خواهد شد.

سه برنامه جنبی هم بود:

 بازدید از آرشیو ملی اتریش

بازدید از کتابخانه ملی اتریش

بازدید از اماکن دیدنی مرکز شهر (اختیاری)

(یک برنامه پیش بینی نشده هم بود. در نشست اختتامیه، کتاب مجموعه مقالات اهدایی به پروفسور برت فراگنر بمناسبت 65 مین سال تولد او که تازه از چاپ درآمده بود به او اهدا شد) البته اکثر ایرانیان حاضر، از یک روز آزاد پیش از کنفرانس استفاده کرده و سری هم به براتیسلاوا پایتخت جمهوری اسلواکی زدند که پایتخت کتاب کودک دنیا نیز هست.

در نشست پایانی کنفرانس، رئیس آکادمی علوم، رئیس آرشیو ملی و رئیس کتابخانه ملی اتریش هم آمدند، اما هیچکس جلوی پایشان بلند نشد. چون دیرتر از دیگران رسیده بودند در ردیف آخر نشستند که چند صندلی برایشان گذاشته بودند. هیچ کدام هم اصرار نداشتند که سخنرانی کنند، یعنی هیچکس هم از آنها خواهش نکرد. البته من بر ترکیب سخنرانان و موضوع سخنرانی ها نیز انتقادهایی داشتم و دارم که برخی را گفته و اکثری را نگفتم. و از رفتار هموطنان ما هم، هم!!! برخی مطالب هم گذاشته بودم تا پرسشی پیش آید تا پاسخ دهم که نپرسیدند و نگفتم. از همه تلاشگران برگزاری کنفرانس سپاسگزارم که نعمتم افزون شود.

در نشست گزارش کنفرانس در تالار 80 نفره کتابخانه ملی ایران، که در اواخر وقت اداری (14 تا 15) برگزار شد، تنها 11 نفر حاضر بودند !که تنها 2 نفر رأس ساعت 14 حاضر شده بودند که با حضورشان ارائه گزارش را آغاز کردم. 7 نفر تا ساعت 15/14، و 2 نفر 30/14 آمدند. بازهم دستشان (شاید هم پایشان) درد نکند.

نتیجه گیری اخلاقی:

* نیازی به آموختن نیست

* نیازی به دادن گزارش نیست

* نیازی هم به شنیدن گزارش نیست

* نیازی به سروقت رسیدن نیست

* نیازی هم به تکرار گفته شده ها برای دیر رسیدگان نیست .

۲۱
مهر

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، «سازماندهی نسخ خطی» عنوان میز گرد تخصصی بود که با حضور کارشناسان و نسخه‌پژوهان عصر روز یک‌شنبه (4 مهرماه) در سرای اهل قلم موسسه خانه کتاب برگزار ‌شد. در این میزگرد کارشناسان به نیازهای اصلی کتابخانه‌های کشور و ساماندهی نسخه‌های خطی پرداختند. 


محمد وفادار مرادی، کارشناس و مسوول بخش خطی آستان قدس رضوی گفت: در سال 327 هجری قمری و 110 سال پس از شهادت امام رضا(ع) نخستین قرآن به کتابخانه آستان قدس رضوی اهدا شد. پس از آن کتاب‌های اخبار، پزشکی، فقه، دین و... به گنجینه آستان قدس رضوی اضافه شد. 

وی افزود: سازماندهی و تجمیع نسخه‌های خطی با نام کتابخانه آستان قدس رضوی عجین شده است. ما در تاریخ می‌بینیم که ازبک‌ها به آستان قدس رضوی حمله می‌کنند و نسخه‌های خطی را به غارت می‌برند درست است که شاه عباس آن‌ها را تنبیه سختی کرد ولی کتاب‌ها به سراسر کتابخانه‌های جهان رفت. 

این مقام مسوول خاطرنشان کرد: در مسجد جامع دهلی تعدادی نسخه خطی یافت شده که این کتاب‌ها متعلق به کتابخانه آستان قدس رضوی است. پس از انقلاب اسلامی توجه بیشتری به نسخه‌های خطی شد و آهنگ خرید و تجمیع نسخه‌های خطی بیشتر شد. آستان قدس پیش از انقلاب 8 هزار نسخه خطی داشت و امروزه نزدیک 50 هزار نسخه خطی دارد. 

وی افزود: کتابخانه ملی ملک، وزیری، گوهرشاد و... کتابخانه‌های اقماری حضرت رضا (ع) است. امروزه مجبوریم با توجه به آهنگ علمی و استانداردسازی از ساماندهی نسخه‌های خطی عقب نمانیم و این مسأله را در درجه نخست کار خود قرار دهیم. 

وفادار مرادی خاطرنشان کرد: ما برخی از نسخه‌های خطی را دیجیتال‌سازی کرده‌ایم تا مخاطبان و پژوهشگران بتوانند وارد سایت شوند و درخواست خود را درج کنند تا برای آن‌ها نسخه خطی ارسال شود. 

وی به نگهداری نسخه‌های خطی اشاره کرد و گفت: حفاظت و نگهداری از نسخه‌های خطی یک عشق می‌خواهد و نسبت به نگهداری و جمع‌آوری چون طفل باید آن را عزیز داشت. امروزه اکثر پژوهشگران نسخه‌های خطی عاشق متون کهن هستند و به حفظ و نگهداری نسخه‌های خطی عشق می‌ورزند. 

کارشناس و مسوول بخش خطی آستان قدس رضوی خاطرنشان کرد: بحث سرعت و مکتب دقت همواره در نسخه‌های خطی مطرح بوده است ولی بیشتر مسوولان به دنبال کمیت، سرعت‌ و آمار بالا هستند و از طرفی دلسوختگان این فن مکتب دقت را مطرح می‌کنند و این تنازع همواره عنوان شده است. دقت قدمای ما در کتاب‌شناسی گاهی انسان را به حیرت وامی‌دارد. 

وی در ادامه سخنانش گفت: آستان قدس رضوی 15 هزار نسخه خطی را سیستم الفبایی کرده است. برای رسیدن به مدل فهرست‌نویسی احتیاج به مطالب جدید داریم و فهرست‌نگار باید مسلط به برخی تخصص‌ها و دارای مدل یکسانی در فهرست‌نویسی باشد. 

این مقام مسوول به نسخه‌های اهدایی مقام معظم رهبری اشاره کرد و گفت: مقام معظم رهبری بیشترین نسخه‌های خطی (10 هزار نسخه) را به آستان قدس رضوی اهدا کرده‌اند و ما برای سپاس و قدردانی این مجموعه‌ها را در 10 جلد فهرست‌نویسی کرده‌ایم. این نسخه‌های خطی بیشتر شامل فقه، رجال، تاریخ، پزشکی، ادبی و... است. 

سپس سهراب یکه‌زارع، مسوول بخش خطی کتابخانه مجلس شورای اسلامی گفت: یکی از مشکلات کتابخانه‌ها وجود نسخه‌های خطی فهرست نشده است. 24 هزار نسخه خطی در کتابخانه مجلس داشته‌ایم که طی 80 سال اخیر خریداری و یا اهدا شده است. از این 24 هزار نسخه خطی 12 هزار آن فهرست شده است. 

وی افزود: پس از تغییر ریاست کتابخانه مجلس در سال 87 از 12 هزار نسخه خطی فهرست نشده 7 هزار آن فهرست شده و 5 هزار دیگر آن در حال فهرست‌نویسی است. ما با 12 فهرست‌نویس پیشکسوت کار خود را آغاز کرده‌ایم و طی این دو سال 12 جلد کتاب فهرست‌نگاری نیز چاپ شده است. این دو سال به اندازه 40 سال نسخه‌های خطی فهرست‌نویسی شده و 6 جلد دیگر نیز آماده چاپ شده است. مجموعا 18 جلد در طی 3 سال منتشر خواهد شد. 

وی به تجدید چاپ فهرست‌های پیشین کتابخانه اشاره کرد و گفت: اشکالات بسیاری در فهرست‌نویس‌های گذشته وجود دارد که باید در تجدید چاپ حتما اصلاح شود تا پژوهشگران و محققان نسخه‌های خطی دچار گمراهی نشوند. 

یکه‌زارع یادآور شد: در پروژه اخیر کتابخانه مجلس افرادی با سلیقه‌های مختلف وجود دارند که با مشارکت یکدیگر به فهرست‌نویسی نسخه‌های خطی می‌پردازند. در برخی فهرست‌نویسی به مسأله تاریخ کاغذ توجه نمی‌شود و این مسأله می‌تواند معایب بسیاری در فهرست‌نویسی ایجاد کند. 

وی افزود: ما فهرست‌های نسخه‌های خطی را به نمایه گلباز ارایه می‌کنیم و خروجی اطلاعات را در دسترس افراد و پژوهشگران قرار می‌دهیم. در پرداختن به مسأله فهرست‌نویسی سلیقه‌ها متفاوت بوده و طیفی معتقد به مفصل‌نویسی و برخی به متوسط‌نویسی بسنده کرده‌اند و توافق شده که فهرست‌نویسان به متوسط‌نویسی روی ‌بیاورند. 

یکه‌زارع یادآور شد: یکی از معضلات سازماندهی نسخه‌های خطی عدم تربیت فهرست‌نویسان است. در دو سال اخیر تعدادی از افرادی که استعداد پژوهش نسخه‌های خطی را دارند جذب کتابخانه مجلس کرده‌ایم. این افراد را برای استفاده از دوره‌های آموزشی به کتابخانه ملی اعزام کرده‌ایم ولی باز احساس می‌کنیم که نیرو کافی برای فهرست‌نویسی نداریم و باید نیروی کارآزموده بیشتر شود و کوشش ما بر این است که با محوریت کتابخانه ملی فهرست‌نویسی نسخه‌های خطی را انجام دهیم. 
۲۰
مهر


مشهد- ایرنا- مسئول اداره مخطوطات سازمان کتابخانه ها، موزه ها و مرکز اسناد آستان قدس رضوی گفت:
قرآن خطی منسوب به دستخط مبارک حضرت امام موسی کاظم (ع) در کتابخانه حرم فرزند بزرگوارش حضرت امام رضا (ع)، نگهداری می شود.

حجت الاسلام محمد نوری نیا روز یکشنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا با گرامیداشت سالروز میلاد امام هفتم شیعیان (ع) افزود: در این کتابخانه علاوه بر قرآن خطی مزبور، نسخه های قرآن منسوب به دستخط حضرت امام علی (ع)، حضرت امام حسن (ع)، حضرت امام حسین (ع)، حضرت امام سجاد (ع)، حضرت امام جعفر صادق (ع) و حضرت امام رضا (ع) نیز نگهداری می شود.
وی اظهار کرد: قرآن خطی منسوب به دستخط حضرت امام موسی کاظم (ع)، به خط کوفی می باشد که بر روی پوست آهو کتابت شده و وقف ‌نامه آن به خط و امضای شیخ بهایی مربوط به سال 1009 هجری قمری است.
وی گفت: قرآن منسوب به دستخط حضرت امام کاظم (ع) از آیه 252 سوره بقره تا آیه 89 سوره آل عمران می باشد و دارای 83 برگ 6 سطری، اوراق متن و حاشیه شده، نوع مرکب مشکی مایل به قهوه ‌ای و جلد آن 2 رویه و دارای جدول‌ بندی زرکوب است.
حجت الاسلام نوری نیا افزود: هم اکنون 23 هزار نسخه قرآن و جزوه قرآنی خطی و چاپ سنگی در گنجینه مخطوطات کتابخانه مرکزی آستان قدس رضوی نگهداری می شود.
7489 / 6053 خبرنگار: میترا عبداللهی ** انتشار دهنده: محمد حسین علی مقدم

۱۹
مهر

لینک مقاله در قسمت پیوند موجود است .

مقاله 1، دوره 1، شماره 5 بهمن و اسفند 1388، پاییز و زمستان 1388، صفحه 1-2  

نوع مقاله: مقاله پژوهشی

نویسنده

محمد وفادار مرادی

محقق و کارشناس کتب خطی

اصل مقاله

کتب خطی کتابخانه آستان قدس رضوی همانند هر کتابخانه ای در اکناف عالم ، حافظه زنده تاریخ و فرهنگ زادگاه خویش است و شایستة افتخار و مباهات ملّت و امّت و به بیانی، خاطرات نسخه ها، رافع خطرات فرهنگی است اگر به نحو روشن و هدفمند زر شناسی گردد .

زیرا مسلم آنکه خطوط چهره علوم به تلاش تاریخی جماعت کاتبان، مذّهبان، جلدسازان در حوزه های استنساخ ترسیم یافته و راز ماندگاری میراث ارزشمند مکتوب ما، در گرو بیداری و دلبستگی کتابداران، واقفان و خازنان کتابخانه هاست.

از این رهگذر، خاطرة سال 327 هـ . ق. در تاریخ پیدایش کتابخانه حضرت شمس الشموس علیه آلاف التحیة والثناء بعد از گذشت هزار و اند سال ، هنوز شیرین، شکوفا و دیرپاست .

ازین برهه تاریخی ـاقدم مستندات وقفنامه ای برآن مهر گواه زده است ـ قرآن خانه مبارکه رضوی بنا به نیاز و ارادت مؤمنان زائر و مجاور علوی در جوار مضجع منوّر مطهّر امام غریب ، غریب نماند و هماره علاوه بر رونق افزون در مرور دهور، به تدریج کتب احادیث و تفسیر و تجوید وعقاید و کلام و غیر اینها در میان رف ها و قفسه ها ، مصاحف شریفه را همراهی کرده اند.

بنابراین وجود استوار و مستمرِ کتابخانه و شوق و ابتهاج زیارت مصاخف شریفه و کتب نفیسة موجودِ وقفی ازمنة دور تا زماننا هذا، سدّ عظیمی است بر تأسف عمیق دانشیان بر فقدان ده ها کتابخانه کوچک و بزرگ ، شخصی و عمومی ایران و اسلام که در تهاجمات ویران شده اند.

با غفلت آگاهانه از نقل ارقام و آمارِ موجودی نسخه ها ـ ذکر تعدادآنها مکررا در گزارشات آمده است ـ در نگاه کلی و جامع ، نسخه های متنوع در موضوعات علوم ادیان و ابدان ، موزه ای نامحسوس اما مستند و نفیس هنرهای کتابت ، تذهیب و تجلید تا مرکب سازی و رنگ شناسی، در معرض زیارت و پژوهش است از طرف دیگر، کثرت کتبی که در مشهد الرضا نسخه برداری شده آنچنان چشم نواز  می نماید که عشق به حفاظت و صیانت آنها توسط اراتمندان ساحت اقدس رضوی (ع) را صد چندان تا جائیکه علمای بزرگ قرون گذشته ، نسخه های ممهور کتابخانه رابه محض رویت از اکناف و بلاد دور و نزدیک حتی با پرداخت وجه آن به محل وقف عودت داده اند.

اما ارزش پنهان گنجینة آستان قدس رضوی از آنجاست که نسخه های خطی همگام با حفظ علوم و دانش انسان و جهان ، امانت دار خطوط علماء و دانشمندان و خوشنویسان بویژه یادداشتهای مالکان، قاریان و واقفان در اوراق صدر و ذیل متن کتاب و مصاحف شریفه است که بی شک شامل وقایع ، رخدادها، وفیات علماء ، حوادث و بلایای طبیعی، وقفنامه ها، تملّک ها، قراآت و سماع ، اجازات و بلاغهای کثیری است که طبعا توجه مضاعف را می طلبد زیرا در مطاوی آنها، دقایق نسخه شناسی مانند خط و کاغذ شناسی ، جلد سازی و حتی آئین نامة امانت کتاب تصریح و رعایت می شده است .

بر اساس همین ارزشهای آشکار و نهان نسخه هاست که کارشناسان محقّق کتابخانه از آغاز قرن 14 شمسی با اطلاعات وسیع و صحیح از معارف اسلامی و با یاری فکر روشن و نگارش قوی ، اولین قدمهای فهرستنگاری را در ایران بنیان گذاری کردند و کتبی به زیور طبع آوردند که "کشف الظنونی" شد بهمراه "وفیات الاعیانی" .

این همه دلیلی است بر آنکه بی اختیار کمال حق شناسی و احترام خویش را به پیشگاه گنجینه داران، واقفان و حافظان جریان شور انگیز تاریخ علم و اخلاق و حکمت و عرفان عرضه بداریم. والسلام من اتبع الهدی .

۱۹
مهر

کتاب های خطی
مخطوطات کتابخانه ملی یکی از ذخایر گرانبهای این مرز وبوم حاوی معارف بزرگان ما در موضوعات مختلف همچون : فلسفه وعرفان ، فقه واصول ، طب ، ریاضی ، نجوم ، ادبیات وتاریخ به زبان فارسی وعربی است که تعدادی از آنها نسخه های نادر ونفیس وبا ارزش است .همینطور این مخزن واجد مجموعه ای از نخستین ترجمه های فارسی اروپاییان می باشد. تعدادی از نسخه های نفیس موجود همانند رسالات ملاصدرا، کتاب وافی وشرح اشارات وتنبیهات به خط مولف آنها وبرخی به خط استادان نامی همچون عبدالوهاب نغمه ، احمدنیریزی ، زین العابدین اصفهانی وخاندان وصال می باشد. 
نمونه هایی از نسخه های نفیس ونایاب عبارتند از :
1. کتاب الخلاص ، ابوعبد الله حسین بن ابراهیم مشهور به ادیب نطنزی متوفی 477ق، زمان تحریر 475ق ، نسخه شماره 1143/ع
2. احیاء علوم الدین ، امام محمد غزالی متوفی 505 ، زمان تحریر 597ق ، نسخه شماره 454/ع 
3. ذخیره خوارزمشاهی ، تالیف اسماعیل بن حسن جرجانی در سال 504ق، در علم طب تاریخ تحریر کتاب های یکم تا چهارم وششم 676 ق وکتاب پنجم سال 1230ق . مذهب ومصور به خط نسخ رقم علی قلی ابن شهسواری گروسی و حسین بن ذکریا شماره نسخه 1890
4. مجموعه رسالات فلسفی واشعار فارسی وعربی با رقم صدر الدین شیرازی – ملاصدرا ، تاریخ کتابت 1004 ق
5. مجموعه رسائل از بوعلی سینا ، ابوبرکات بغدادی ، بابا افضل کاشی وچند رساله از شهاب الدین سهروردی ، زمان تحریر 659ق ، نسخه شماره 2412/ف
6. شرح اشارات والتنبیهات ، خواجه نصیر الدین طوسی ، متوفی 672ق، به خط مولف زمان تحریر قرن هفتم ، نسخه شماره 1153/ع 
7. ده عنوان کتاب خطی از تالیفات ملا محسن قزوینی به خط مولف ممهور به مهر ایشان 
8. شرح فصوص الحکم ، محیی الدین ابن عربی متوفی 638 ، به خط وشرح شیخ بهایی زمان تحریر نیمه اول قرن 11ق – نسخه شماره 2710/ع
9. کلیات جامی ، عبد الرحمن جامی ، متوفی 898 ق . به خط مولف ، زمان تحریر 877 ق، نسخه شماره 1335/ف
10. جامع التواریخ حسنی ، حسن بن شهاب منجم قرن 9 ق . تالیف به سال 857 ق . زمان تحریر 880 ق .نسخه شماره 1330/ف
11. کلیات سعدی ، شیخ مصلح الدین سعدی ، متوفی 691ق . زمان تحریر 784ق . نسخه شماره 2493/ف
12. التذکره النصیریه ، خواجه نصیر الدین طوسی ، متوفی 672 ق . زمان تحریر 700ق نسخه شماره 1920/ع
13. ترجمه تاریخ طبری ، مترجم ابوعبد الله صالح بن محمد بن علی بن عبد الجلیل الحسینی ، زمان تحریر دوره صفویه ، قرن دوازدهم هجری ، شماره نسخه 17852/ف
14. دیوان ابله بغدادی ، محمدبن بختیار معروف به ابله بغدادی متوفی 579 یا 580 ق زمان تحریر 599 ق . نسخه شماره 387/ع.

 

کتاب های چاپ سنگی 
مجموعه کتاب های چاپ سنگی به دلیل انحصار ، قدمت ، نوع چاپ ونفاست علمی وهنری وضرورت نگهداری در شرایط مناسب ، از سال 1374 از مخازن کتاب های چاپی جدا ودر مخزن مستقلی قرار گرفت . بخش مخزن کتاب های چاپ سنگی از همان ابتدا با شناسایی کتاب ها ، ثبت ، آماده سازی وفهرست نویسی فعالیت خود را آغاز کرد وبا بهره گیری از تجهیزات رایانه ای وایجاد بانک اطلاعات کتاب های چاپ سنگی وتهیه میکروفیلم واسکن از کتاب ها این روند را ادامه داد . در شمارکتاب های چاپ سنگی که به زبانهای فارسی ،عربی واردو است نسخه های ارزشمندی مشهود است که از آن میان می توان به برخی از نخستین مطبوعات چاپ سنگی در ایران ( تبریز وتهران ) به شرح زیر اشاره کرد : 
1. زاد المعاد ، علامه مجلسی ، کتابت محمد حسین تبریزی ، مطبوع به سال 1251 ق . شماره 8631
2. رساله جهادیه از میرزا بزرگ قائم مقام ، متضمن آراء رهبران مسلمان در خصوص مقابله با قوای اشغالگر روسیه ، نخستین کتاب چاپ سربی در تبریز – تاریخ 1232ق . شماره کتاب 26312
3. المعجم فی آثار ملوک العجم ، فضل الله قزوینی ، مطبوع به سال 1259 ق شماره کتاب 8975
4. خمسه نظامی ، کتابت علی اصغر تفرشی ، صناعت محمد رضا به سال 1264ق.شماره کتاب 5850
5. النخبه ، محمد ابراهیم کرباسی ، کتابت احمد خوانساری ، مطبوع به سال 1254ق . شماره کتاب 7044
6. لیلی ومجنون ، مکتبی شیرازی ، نخستین کتاب مصور چاپ سنگی در ایران ،کتابت سید یوسف میلانی . مطبوع به سال 1259ق – شماره کتاب 8092

مرقعات ، اسناد خطی وتابلوها 
مجموعه مرقعات وقطعات خوشنویسی هنرمندان واستادان برجسته همانند درویش عبد المجید طالقانی ، سیدگلستانه ، عماد الکتاب ، استاد امیرخانی وتابلوهای نقاشی ومینیاتور اثر حسین بهزاد ، مجید مهرگان و دیگران نیز جزء نفایس مخزن منابع خطی می باشد .
علاوه بر آن در این بخش مجموعه ای ازاسناد خطی وتاریخی نگهداری می شود که بخشی از آنها اصل وبرخی به شکل سواد است . از نمونه های این مجموعه ارزشمند دستنوشته های شهید مدرس در دوران تبعید وحبس در سالهای 1307 تا 1316 قابل توجه می باشد . این دستنوشته ها مشتمل بر موارد زیر است: 
1. یک دفتر مشتمل بر 76 صفحه در این دفتر یادداشت روزانه وذکر وقایع تاریخی وشرح سختی های دوران حبس نگاشته شده است .
2. دفتر دیگر در 24 صفحه. مشتمل بر شرح جزئیات اعمال عبادی آن مرحوم در تبعید است .
3. کتابچه ای تقریبا حجیم بالغ بر 300 صفحه ومرتب شده در 3 دفتر. این کتابچه حاوی مجموعه درسهای مرحوم مدرس به یکی از ماموران اهل فضل دوران حبس خود در چهار محور خودشناسی ، انسان شناسی ، هستی شناسی وخداشناسی است .
4. دو دفتر بالغ بر 200 صفحه که پاکنویس بخشهایی از کتابچه قبلی است . این پاکنویس تحت نظارت شهید مدرس وتوسط یکی ازماموران محافظ دوران حبس ایشان نگاشته شده است .   http://www.nlai.ir                        x 

۱۹
مهر


  مرقعی نفیس از مجموعه خطی کتابخانه آستان قدس رضوی  



نویسنده : محمد وفادار مرادی

شماره بازیابی
     
سال نشر: ۱۳۷۷
عنوان مجموعه کتابداری و اطلاع رسانیشماره سوم، سال اول
جزئیات فیزیکی: صفحه ۱۳۹-۱۲۴
ایندکس شده در:
  • بهار ۱۳۷۷
شماره مدرک : 130403224

۱۸
مهر

بخش فهرست نگاری کتب و قرآن های خطی کتابخانه آستان قدس رضوی از سال ۱۳۰۵ شمسی شروع به فعالیت کرده است که در واقع قدیمی ترین بخش فهرست نویسی کتب و قرآن های خطی کشور به شمار می رود.

نسخه های خطی، سرمایه و پشتوانه فرهنگی هر ملت است که نمایانگر تاریخ علم و ارزش های هنری در قرون مختلف است و نیز نسخه هایی هستند که خط خوشی دارند، به ویژه اگر خطاطان بزرگی مانند میرداماد و میرعلی هروی آن ها را نسخه برداری کرده باشند، اهمیت این آثار چندین برابر می شود همچنین وجود مینیاتور یا تصاویر زیبا در بعضی نسخ، آن ها را ممتاز کرده است.

فهرست نگاری کتب خطی شامل دو اصل اساسی کتابشناسی می شود که مشتمل بر قسمت های معنوی کتاب(عنوان، زبان، موضوع، مؤلف و...) بوده و جنبه علمی دارد و نسخه شناسی مشتمل بر قسمت های ظاهری کتاب(کاغذ، نوع خط، کاتب، تاریخ، محل تحریر و ...) است که جنبه تجربی و عملی دارد. نسخ خطی ارزش های فراوان تاریخی، علمی، اقتصادی، سیاسی، اجتماعی، فرهنگی و دینی داشته و تحقیق و بررسی بر روی این آثار ما را به دنیای گذشته وارد می کند ولی متأسفانه تاکنون دراین باره به طور جدی قدمی برداشته نشده است.

 بر این اساس، در گزارش پیش رو با بخش های فهرست نویسی و نیز جمع آوری و نگهداری نسخه های خطی کتابخانه آستان قدس رضوی به صورت اختصار آشنا می شویم.

سیدمحمدرضا فاضل هاشمی، رئیس اداره مخطوطات سازمان کتابخانه ها، موزه ها و مرکز اسناد آستان قدس رضوی در خصوص تاریخچه فهرست کتب خطی کتابخانه عنوان کرد: از دوره صفویه و افشاریه این منابع خطی در کتابخانه آستان قدس موجود بوده و کتابدارها به صورت مختصری صورت برداری می کردند که نشان دهنده کنترل اموالی نسخ و یادداشت عرض دید کتاب هاست.

 

نخستین فهرست چاپی در ایران

 

رئیس اداره مخطوطات سازمان کتابخانه ها، موزه ها و مرکز اسناد آستان قدس رضوی با اشاره به اولین فهرست چاپ شده در ایران اضافه کرد: در دوره قاجاریه فهرست نسخه های خطی و چاپ سنگی آستان قدس رضوی در سه جلد رحلی سلطانی به وسیله فهرست نگاران و علمای برجسته کتابخانه معرفی شدند.

 

 وی با معرفی عماد فهرستی و شیخ محمدخالصی به عنوان فهرست نگاران برجسته دوره قاجاریه ادامه داد: بعدها در سال 1325 شمسی کتب فهرستی به چاپ رسیدند و در حال حاضر هم 42 جلد فهرست نسخ خطی منتشر شده است.

 

وقف، اهدا و خرید؛ شیوه های جذب قرآن و نسخ خطی به کتابخانه آستان قدس

 

محمد وفادار مرادی، کارشناس و مشاور سازمان کتابخانه ها، موزه ها و مرکز اسناد آستان قدس رضوی با بیان روش های جذب کتب و قرآن های خطی کتابخانه آستان قدس رضوی اظهار کرد: وقف و اهدا، نخستین و کهن ترین روش های جذب قرآن ها و کتب خطی به کتابخانه آستان قدس رضوی است.

 

وی خرید را روش دیگر جذب مصاحف شریفه و کتب خطی کتابخانه آستان قدس عنوان کرد و گفت: با شناسایی مجموعه داران کتب و قرآن های خطی و اعزام کارشناسان و متخصصان نسخ خطی کتابخانه آستان قدس به شهرها و بلاد مختلف، مجموعه های مورد نظر قیمت گذاری، ارزیابی و خریداری شده و به مجموعه کتب و موزه آستان قدس رضوی افزوده می شوند.

 

وفادارمرادی با معرفی بخش فهرست نگاری کتابخانه آستان قدس رضوی ابراز کرد: کتب و مصاحف شریف ورودی به کتابخانه در این بخش ابتدا کتاب شناسی و نسخه شناسی شده و سپس شناسنامه مختصری برای آن ها تهیه می شود.

 

وی همچنین به روند فهرست نویسی کتب خطی این مجموعه پرداخت و افزود: در مرحله بعد از ثبت نسخه و اختصاص شماره اموالی آستان قدس رضوی، فهرست نگاری مفصل نسخه خطی انجام می شود و محصول این نوشته ها به کتاب هایی تبدیل می شود که بعد از چاپ در اختیار محققان و شیفتگان قرآن ها و نسخ خطی قرار می گیرد.

 

فهرست نگاری کتابخانه آستان قدس؛ پیشرو در فهرست نویسی مصاحف شریفه

 

وفادارمرادی در ادامه ابراز کرد: بخش فهرست نگاری کتب و قرآن های خطی کتابخانه آستان قدس رضوی از سال 1305 شمسی شروع به فعالیت کرده است که در واقع قدیمی ترین بخش فهرست نویسی کتب و قرآن های خطی کشور به شمار می رود.

 

سفر منابع خطی کتابخانه؛ از آزمایشگاه تا تالار محققان

 

جمشید فریدونی، مسئول مخزن نسخ خطی سازمان کتابخانه ها، موزه ها و مرکز اسناد آستان قدس رضوی به تشریح روند جمع آوری و نگهداری منابع خطی کتابخانه پرداخت و گفت: قرآن ها و نسخ خطی قبل از ورود به مخزن به وسیله اداره حفاظت و مرمت مورد بررسی قرار گرفته و اگر مشکوک به وجود آفت و قارچ باشند، به آزمایشگاه بیمارستان نسخ خطی ارسال شده و ضد عفونی می شوند.

 

وی در ادامه افزود: در مرحله بعد فهرست نگاران، شناسنامه علمی برای منابع خطی صادر کرده و ثبت دفتر اموالی می شوند، سپس وارد مخزن شده و نهایتاً به ترتیب اولویت بندی تصویربرداری می شوند و در صورت نیاز تصاویر، نسخ و قرآن های خطی به تالار محققان واگذار می شود.

 

بالغ بر چهار هزار قرآن و 13 هزار جزوه قرآنی در کتابخانه آستان قدس

 

مسئول مخزن منابع خطی سازمان کتابخانه ها، موزه ها و مرکز اسناد آستان قدس رضوی با اشاره به انواع خدمات ارائه شده به مراجعان افزود: این کتابخانه با ارائه کتب عکسی، دست نوشته ها، منابع میکروفیلم و دیجیتال، لوح فشرده و اینترنت به دانش پژوهان، استادان و خط شناسان خدمات رسانی می کند.

 

فریدونی در خاتمه منابع و مصاحف شریفه موجود در بخش مخطوطات کتابخانه را بالغ بر چهار هزار و 700 قرآن، 13 هزار جزوه قرآنی، دو هزار و 800 دست نوشته و دو هزار و 900 قرآن عکسی اعلام کرد.

 لیزنا

 

۱۷
مهر

کارگاه نسخه شناسی و شیوه‌های نقد و تصحیح نسخ خطی

کارگاه «نسخه شناسی و شیوه‌های نقد و تصحیح نسخ خطی» با حضور محمد وفادار مرادی برگزار شد. این کارگاه در 4 جلسه و از تاریخ سوم خرداد سال ۱۳۹۶ آغازشد و ساعت برگزاری آن 16 تا 19 بود.

این کارگاه در مشهد، مجتمع علوم انسانی، دانشکدۀ الهیات دانشگاه آزاد اسلامی مشهد، گروه تاریخ و تمدن ملل اسلامی برگزار شد.

۱۷
مهر

فهرست کتب خطی کتابخانه خانقاه احمدی شیراز( 2013) 
نویسنده: محمد وفادار مرادی   

ناشر: کتابخانه، موزه و مرکز اسناد مجلس شورای اسلامی

موضوع: 
کتاب شناسی

۱۶
مهر
کتابداری و اطلاع رسانی، جلد ۸، شماره شماره ۳ (پیاپی ۳۱)، صفحات ۱۲۷-۱۴۳

عنوان فارسی فهرست الفبایی کتب خطی کتابخانه شخصی حجه الاسلام و المسلـمین محمـد حسن علّامـــی، اهـدایی به کتابخانه آستان قدس رضوی (ع)
چکیده فارسی مقاله تاریخ مستندکتابخانه به‌نحوی با تاریخ وقف، مرتبط و عجین شده است. از این رو معرفی واقفان و شمه‌ای از ترجمه احوال آنان به‌همراه شناسایی و فهرست کتب خطی وقفی هر یک، از جمله اهداف اولیه پژوهشگران کتابخانه آستان قدس رضوی است. بر همین اساس در نوشتار زیر شرح احوال «شادروان حجه الاسلام حاج شیخ محمد حسن علّامی» و فهرست الفبایی کتب خطی کتابخانه‌ شخصی ایشان که در سال 1382 وقف کتابخانه سرکار فیض آثار رضوی علیه‌السلام شده ارائه گردیده و امید است معرفی‌هایی از مجموعه‌های دیگر واقفان، بتدریج تهیه و به اطلاع محققان فرهیخته رسانده شود. 
 
 
کلیدواژه‌های فارسی مقاله وقف، کتاب خطی، فهرست الفبایی،

عنوان انگلیسی
چکیده انگلیسی مقاله
کلیدواژه‌های انگلیسی مقاله وقف,کتاب خطی,فهرست الفبایی

نویسندگان مقاله محمد وفادار مرادی | 
کارشناس ارشد کتابداری (گرایش کتب خطی) و رئیس بخش 


نشانی اینترنتی http://lis.aqr-libjournal.ir/article_44675_02ed124e18a554799dd0a79f15c4552a.pdf
فایل مقاله نشانی برای دریافت فایل مقاله
کد مقاله (doi)
زبان مقاله منتشر شده fa
موضوعات مقاله منتشر شده
نوع مقاله منتشر شده

۱۶
مهر
 پدیدآور :

محمد وفادار مرادی

زبان :

فارسی

نوع منبع :

مقاله

موضوعات :

اخلاق
عقاید
فقه‌

منابع دیجیتالی :

نسخه pdf

پدیدآورندگان :

وفادار مرادی، محمد، 1337 -(سرشناسه)

وضعیت نشر الکترونیکی :

قم : موسسه فرهنگی و اطلاع رسانی تبیان ، 1387